Posts

Showing posts from June, 2020

El Ickabog. Capítulo 9: La Historia del Pastor.

Esta es una traducción de The Ickabog por J.K. Rowling. Puedes leer el original aquí. Agradecimiento a Edwin Herrera por la traducción de este capítulo. Este será el último capítulo que se traducirá, pues la traducción oficial ya se encuentra en la página oficial. “Su Majestad,” dijo Herringbone, apresurándose hacia el rey Fred, quien recién se había levantado del trono. “Hay un pastor que viene de las Marshlands a hacerle una petición, señor. Llega un poco tarde - podría mandarlo de regreso, si su Majestad desea ir a almorzar.”  “¡Un Marshlandez!” dijo Spittleworth, agitando su pañuelo perfumado debajo de su nariz. “¡Imagínese, señor!”  “Qué impertinencia, llegar tarde con el rey,” dijo Flapoon.  “No,” dijo Fred, después de dudar brevemente. “No - si el pobre hombre ha viajado tan lejos, deberíamos verlo. Déjenlo entrar, Herringbone.”  El Asesor en Jefe estaba maravillado ante esa nueva evidencia de un nuevo, amable, y considerado rey, y se apresuró hacia las puert...

El Ickabog. Capítulo 8: El Día de Petición.

Esta es una traducción de The Ickabog por J.K. Rowling. Puedes leer el original en inglés aquí . Egoísta, vanidoso y cruel. Egoísta, vanidoso y cruel. Las palabras hicieron eco en la mente del rey mientras se ponía su gorro de dormir de seda. No era cierto, ¿o sí? A Fred le tomó un largo tiempo conciliar el sueño, y cuando despertó por la mañana, se sentía aun peor. Decidió que quería hacer algo amable, y lo primero que se le ocurrió fue recompensar al hijo de Beamish, quien lo había defendido de aquella desagradable pequeña. Así que tomó un pequeño medallón que usualmente colgaba alrededor del cuello de su perro de caza favorito, pidió a la doncella que lo atara a un listón y convocó a los Beamish al palacio. Bert, a quien su madre había sacado de clase y vestido rápidamente con un traje de terciopelo azul, estaba mudo de asombro en presencia del rey. Entretenido, Fred pasó varios minutos hablando al niño con amabilidad, mientras que sus padres parecían estallar de orgul...

El Ickabog. Capítulo 7: Lord Spittleworth Cuenta Cuentos

Esta es una traducción de The Ickabog por J.K. Rowling. Puedes leer el original en inglés aquí . Agradecimiento a Cyntia EMM por la traducción de este capítulo. Esa noche, los dos lords cenaron, como siempre, con el Rey Fred. Después de una ostentosa comida de venado de Baronstown, acompañado por el mejor vino de Jeroboam, seguido por una selección de quesos de Kurdsburg y algunas ligeras ​Cunas de Hadas de la señora Beamish, Lord Spittleworth decidió que el momento había llegado. Aclaró su garganta, y dijo: “Espero, Su Majestad, que no fuese molestado por esa desagradable pelea entre los niños en el jardín esta tarde.” “¿Pelea?” repitió el Rey Fred, quien había estado hablando con su sastre sobre el diseño de una nueva capa, y por lo tanto no había escuchado nada. “¿Qué pelea?” “Oh cielos... creí que Su Majestad sabía,” dijo Lord Spittleworth, pretendiendo estar sorprendido. “Quizá Major Beamish pueda contarle todo al respecto.” Pero el Rey Fred estaba más divertido que molesto. “Oh, ...